Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я постарался подольше задержаться в хозяйской туалетной комнате, расположенной на втором этаже дома, принадлежавшего моей семье. Я стоял там и смотрел через окно на то, как проходит праздник. Пять огромных шатров были установлены на большой лужайке перед домом, а джазовый коллектив играл живую музыку. Солнце уже садилось, гости общались между собой, а официанты приносили закуски. Посмотрев на часы, я, образно выражаясь, пнул себя под зад и направился вниз, навстречу музыке.
Шарлотта и Джаред были в баре. Она вертела в пальцах тонкую красную соломинку для коктейля. А Джаред вплотную прижимал губы к ее уху – громкая музыка была лишь предлогом. Я знал этот его трюк, придуманный, чтобы прижиматься к девушкам. Произнося каждое слово, он чуть ли не облизывал ухо Шарлотты.
Сделав вид, что я их не заметил, я прошел мимо и направился к группе сотрудников, чтобы немного с ними поболтать.
Завершив свою речь, которая была обязательной частью программы, я продолжил слоняться по лужайке, ища укромное место, где смог бы просто немного выпить и где мне не пришлось бы ни с кем беседовать. Каждый раз, когда в поле моего зрения попадала Шарлотта, я замечал, что она смотрит прямо на меня. Похоже, то, что рассказывал ей Джаред, ее не сильно увлекало.
Мои мысли нарушил Макс, подкравшись сзади.
– Кажется, Златовласке смертельно скучно, – сказал он и вручил мне водку со льдом.
– Да, она, к счастью, не ведется на весь тот бред, которым Джаред пытается ее завлечь.
– О чем только думала наша бабушка? Отправила ее с ним сегодня на целый день.
Я взглянул на брата.
– Удивлен, что ты в курсе того, что у нас происходит. Я давно не видел тебя в офисе.
– Я слежу за ней в «Инстаграме», – ответил он.
– И как я не догадался.
Его слова меня разозлили. Мне внезапно захотелось ему врезать.
– Не знал, что ты так интересуешься Шарлоттой.
– Я бы не отказался познакомиться с ней поближе. – Он наверняка увидел гнев в моих глазах. – Почему ты сейчас смотришь на меня так, словно готов убить?
– О чем ты говоришь?
– Как только я сказал, что она мне интересна, выражение твоего лица сразу изменилось. Может быть, ты хочешь мне что-то рассказать?
– Я надеюсь, мне не нужно напоминать тебе о правилах нашей компании, запрещающих вступать в отношения с коллегами, – сказал я и опустошил свой бокал.
– У нас в компании нет таких правил.
– Теперь есть.
Довольно ухмыльнувшись, я отдал ему свой бокал и сразу же ушел, чтобы ему не удалось снова втянуть меня в разговор на неприятную тему, потому что иначе я вообще запретил бы ему приближаться к Шарлотте без веских на то оснований. Меня переполняли сложные чувства, а Макс уже начал догадываться о том, что Шарлотта мне небезразлична. Но я не хотел обсуждать с ним эту тему, тем более что между мной и Шарлоттой ничего серьезного быть не могло.
Я понял, что иду в неверном направлении, когда увидел Шарлотту, идущую мне навстречу.
– Иствуд, мне кажется или вы действительно сегодня вечером поздоровались со всеми, кроме меня?
Я и не подозревал, что мое поведение было таким очевидным.
– Тебе лучше знать. Это же ты следишь за мной весь вечер.
– Кстати, добрый вечер, – ответила она.
– Привет. – Я откашлялся. – Как прошел твой день?
– Очень много дел.
– Правда? Наверно, поедать капкейки было очень утомительно.
– Откуда вы об этом узнали? – Она щелкнула пальцами. – А… Вы были на моей страничке в «Инстаграме».
– Да, это же открытая информация. Я же не рылся в твоих личных файлах.
Шарлотта рассмеялась.
– Вы следили за мной.
– Беру с тебя пример.
Но тут в наш разговор вмешался Джаред:
– Брат! Рад тебя видеть!
Светловолосый, голубоглазый, высокий, он казался очень добропорядочным. Но это было не так.
– Джаред, – процедил я сквозь зубы. – Давно не виделись. Как прошло путешествие?
– Великолепно. Шарлотта сегодня чудесно обо мне позаботилась.
Еще бы.
Джаред повернулся к ней, почти раздевая ее глазами.
– Потанцуем?
Взбешенный, я решил уйти.
– Не буду вам мешать.
Она положила руку мне на плечо, чтобы остановить меня.
– Подождите. Вы сказали, что хотели обсудить со мной тот проект.
Она что, мне подмигнула?
Не оставалось никаких сомнений в том, что Шарлотта Дарлинг хотела с моей помощью отделаться от танца с Джаредом. Меня это обрадовало, пусть даже я понимал, что мои чувства к ней будут иметь дурные последствия для меня же самого.
Я решил ей подыграть.
– Да-да, конечно. Проект «Белка». Совершенно верно. Нам нужно его обсудить.
Лицо Джареда приняло озадаченное выражение.
– Обсуждать рабочий проект прямо сейчас?
Шарлотта не растерялась:
– Нам нужно кое-что обсудить, чтобы подготовиться к завтрашнему утру. Ты не против?
– Конечно, нет. Айрис тоже очень хотела со мной потанцевать. Я найду тебя позже, Шарли.
Когда Джаред отошел на безопасное расстояние, она посмотрела на меня.
– Ненавижу, когда он называет меня Шарли. Спасибо, что подыграли мне. Мне было необходимо немного от него отдохнуть. По-моему, он считает, раз я с ним мила, то между нами что-то может быть. Но он сильно ошибается. Не хочу огорчать вашу бабушку, но я не хожу на свидания с парнями, чей маникюр лучше моего. Вдобавок он говорил лишь о своих машинах и о том, какой у него в Англии огромный гараж. Я больше не могла это слушать.
Шарлотта получила от меня еще один плюсик.
Я молча слушал ее, время от времени глубоко вдыхая, чтобы справиться с внезапной болью в груди. В свете уличных ламп и звездного неба Шарлотта выглядела потрясающе. На ней было бледно-розовое платье, тон которого был чуть темнее цвета ее кожи. Волосы были подняты вверх. Она напоминала балерину, и лишь ее тело выдавало скорее исполнительницу восточных танцев. Это платье совершенно не скрывало ее роскошных форм.
Мне следовало бы просто уйти. Но вместо этого я стоял и рассматривал ее декольте, а потом спросил:
– Принести тебе еще выпить?
– Да, не откажусь.
– Я сейчас вернусь.
Всю дорогу, пока я шел к бару, с моего лица не сходила озорная улыбка. Но она мгновенно исчезла, как только я заметил знакомую женскую фигуру, которая приближалась ко мне. Это была она, та, которая разбила мое сердце два года назад. И я внезапно почувствовал, что силы меня покинули.